Классический арабский, конечно, везде поймут, но веселит их это безмерно. Мне не очень понравилось когда пыталась говорить о достаточно серьезных вещах, а каждое мое слово вызывало приступ хохота. Представьте себе иностранца, говорящего с Вами на языке героев Толстого. С классическим арабским в Египте примерно то же самое. На базе классического диалект освоить достаточно легко потом. А у Вас есть учебник Кузьмина именно по египетскому диалекту? Подскажите тогда, пожалуйста, как называется и где достали
|