Насчет отеля - не подскажу, не была, а вообще на вопросы могу ответить.
Язык - что имею:
Здравствуйте – асалЯм wалЕйкум (дословно – мир вашему дому), ответ – алЕйкум wасалЯм или алейкум wасалям wа рахмату мубаракяту
Добро пожаловать – Ахлян!
До свидания – салЯму алЕйкум, а в ответ маасалЯм
увидимся! - ашУфак
Доброе утро – сабАх эльхЕйр (слышится больше, как сабах эль хир)
Добрый вечер – мАса эльхЕйр (слышится больше, как масаль хир)
Доброй ночи – тесбАх алахИр (слышится больше, как тесбалахИр)
Хорошего дня - йом сЕйед
И тебе – wЭнта(и) камЭн
Да – айуа
Нет – ля’а
Спасибо – шокран
Пожалуйста – афуан
Извините! (для привлечения внимания) – лёусомАхт!
Будьте добры – мин фАдлак/фАдлик
Извините – Афуан (только классический вариант, хотя употребляют). Чаще – Асеф / Асефа
Как дела? – иззАек?
Слава Аллаху – Аль хАмдульилля
Так себе – нус-wа-нус (середина на половину)
Я говорю по - ана бэткАллим
-русски - рУси
-английски - ингилИзи
-немецки - альмАни
Я не говорю по-арабски - Ана бэткаллИмш Араби
Я не понимаю (ж) - Ана мишфАхма
Я не понимаю (м) - ана мишфАхем
Говорите, пожалуйста, помедленее – бишьwишь (этого слова достаточно, но при этом показываете молитвенную щепотку из трех пальцев)
Я – Ана
Ты – Энта – для мужчины, Энти – для женщины
Мы – нАхна
Вы – Антум
Они – хОмма
Как тебя зовут? – Эсмик э - для женщины, Эсмэк э - для мужчины
Меня зовут – Эсми
Я из России – Ана мин рОсия
Египет (самоназвание) – Миср
Президент – раИс (употребляется в обращении к мужчине не ниже Вас на социальной ступени)- я раИс!)
Египтянин – мисри
Сколько тебе лет (м) - Андек кам сАна – для мужчины, Андик кам сАна – для женщины
Кто это? – мин?
Мама – умми, мама
Папа – баба, аб
Сын – ибн, ибни (мой сын), ябни – о, сынок! Можно юношу так назвать, будет весело.
Мальчик – wАляд, я wАляд! – См. про сына. Можно подзывать уличных мальчишек.
Мужчина – рОгель.
Дочь – бИнт
Девочка, девушка – бИнт
Женщина – сэт. Я сЭтти – обращение к женщине в разговоре.
Я хочу - Ана Аиз – для мужчины, Ана Аиза – для женщины
(Я) не хочу – мишАиза
Что вы хотите? – Аиз э?
Я хочу сок – Аиз/Аиза асыр (далее название сока)
Я хочу есть – Аиз/Аиза акль
Я хочу спать – Аиз/аиза энЭм
Обсудим (поговорим) позже? - мУмкин кАлим баадИн?
Возможно, можно – мУмкин или Юмкин
Позже, потом – баадИн
И что дальше? – wа баадИн? Звучит больше, как УбадИн?
Сегодня – иннахАрда
Завтра – бОкра
Вчера – имбЭрих
Не знаю - Ана мишАрфа – для женщины, ана мишАреф – для мужчины
Позвони мне - эттАсел бЕйа
Мне надо идти - ана хАмши (х почти не произносится, придыхание просто) дельwАти
Нет проблем - мафИш мушкЕла
Пойдем – Ялла!
Подождите – эстАнна
Иди-иди! (в смысле сюда) – таАль! таАль хИна!
Садитесь – эглес, но лучше фАддал или фаддАли
Нельзя, невозможно – мишмУмкин
Почему? – Ли?
Я устал/устала (и для женщин «приболела») – ана таабАн/таабАна (так слышится у египтян)
Немного - шwАйа
Любимый, дорогой (применительно и к друзьям тоже) – хабИби. Но женщина не может сказать абы какому мужчине – хабИби. Неправильно поймут. Только единственному. Можно сказать легко такое только от женщины женщине.
Я люблю тебя – ана бахЭббэк
Я тоже – Ана камЭн
Куда идешь? – РАйха фин? (проглатывают буквы, больше слышно, как «рох фин?»)
Отель, гостиница – фУндук
Магазин – маленький совсем или киоск - «кушк», остальное – «супермарет». Если он непродовольственный, то «махАлль».
Аптека – сайидалЕйя
Рынок – сук («к» обычно не произносится). Обычно говорят: су’. То есть делают такую стрессовую паузу, как бы прикашливают.
Дом (где живешь, квартира) – бэйт.
Дом (здание) - мАбна
Этаж – дур
Квартира – ша’а
Комната – ода
Аэропорт – матАр
Самолет – таЯра
Посольство – сэфАра.
Больница – мустАшфа
Деревня – корЭя
Центр города – фуст эль бЕляд. Именно так говорят каирчане. И если берете такси, то говорить только так.
Направо – имИн
Налево – шимЕль
Здесь – хИна
Там - хинЕк
Шофер, пожалуйста, остановите здесь – стАна хИна. И хватит.
Где? – фин
Где чемоданы – фин щОнат?
Хорошо – квАес/кваЕса
Деньги – фелЮс
Сдача (мелочевка) – фЕкка.
У вас есть вода? – Андак мАйя?
У вас есть ручка? – Андак Алям?
У меня есть вода – Анди майя. Можно и проще сказать: фи мАйя
Что это? – Эда? Тут часто слышится как «Ида». И еще. С этими словами многие путаются, потому что «эда» - для предметов мужского рода, а «Эди» - для женского. А так как мы не знаем где женский, а где мужской, то спрашиваем частенько неправильно.
Сколько это стоит? – бикЭм да (или «ди» для предметов женского рода)?
Дорого – гАли
Очень дорого - гАли китИр, но лучше сказать гАли Ауи.
Можно посмотреть это? – мУмкин ашУф да?
Еще один - камЭн wАхэд
Хороший – квАес
Правда – wаллАхи
Очень милый (хороший) - квАес гИдден
Хороший, симпатичный, красивый - хЕлюа
Нехороший или плохой - миш квАес
Трудный - саАб
Нет денег - мафИш фелЮс
Чего-то там ... нет - мафиш
Сумка – шАнта
Полотенце – фУта
Рыба – сАмак
Горячий – сОхна
Холодный – бЭрид
Золото – дАхаб
Цепочка – сэльсЭйя
Пиво – бИра
Ложка – маалЯ’а
Вилка – щОка
Нож – секкИна
Клубника – фарАуля
Персик – хох
Банан – моз
Абрикос – мИшмиш
Слива – баркУк
Дыня – канталОп
Арбуз – батЫх
Кальян – шИша
Дым, сигареты – духхЭн
Пепельница – тэффАйя
Я не курю – Ана мэбадаханнИшь
Я могу - Ана Акдар
Сама (я сама) – бинЭфси.
Еще – камЭн или wАхед тЭни (или тАни)
Еще (больше) – зиЯда. Употребляется, например, как «Агуа зиЯда» – очень сладкий кофе. Зияда – это как бы чересчур.
Много – китИр
Мало – шwАйя
Достаточно, хватит – халАс
Полностью, целиком, 100% – мЭя-мЭя
Точно - сах
ОК – мЕши
Числа –
1 – wАхед
2 – этнИн
3 – тэлЕта
4 – арбАа
5 – хАмса
6 – сЭтта
7 – сАбаа
8 – тамАнья
9 – тЭса
10 – Ашэра
11 – хедАшер
12 - этнАшер
20 – ашрИн
30 – талатИн
40 – арбаИн
50 – хамсИн
60 – сэттИн
70 – сабаИн
80 – таманИн
90 – тэсаИн
100 – мЭйя
1000 – альф
Четверть - рОба
Ругательства следует убрать совсем, потому что ругающаяся женщина – это легкая на поведение дама для арабов. Они еще больше будут приставать и подкалывать.
Если Вас схватили за руку, то достаточно остановиться, посмотреть (не хихикая!) с угрозой в глаза и спросить: "Ида?" (что это?). Он сам Вас отпустит с извинениями.
На крайний уж случай (а Хургада наглеет) твердо и как можно громче, чтобы слышали окружающие, сказать: "Ауз болИс?" - полицию хочешь? Думаю, что не захочет.
|